Loading...
アイコン

ボブマーリー和訳ライブラリー

チャンネル登録者数 1240人

3540 回視聴 ・ 37いいね ・ 2023/07/08

【ボブマーリー和訳】トーキン ブルース Talkin' Blues

【この曲について】
この曲は「どん底」からの「脱出」について歌っています。

最底辺の生活から這い上がる、それは淡い夢にすぎないかもしれない。

でも主人公は希望を捨ててはいません。

暗く悲しい現状をしっかりと認識すると同時に「目覚めた」ひとりとして行動するんだ、虐げられた自分を「解放してくれる人たち」に続くんだと歌っています。

底に流れる「閉塞感」、「憂鬱さ」、「無力感」といった負の感情が印象的なナンバーですが、主人公は絶望の中で呪いの言葉を吐くのではなく、できることをやると前を向いています。

タイトルはブルーズだし、曲の中で何度も「暗い話だ」と歌っています。でもダメ男のうらみ節のような曲ではありません。奥が深いフレーズをちりばめた歌詞がこころに余韻を残す名曲です。

【和訳について】
歌詞だけでなく翻訳全般に関して言えることですが、「唯一の正しい答え」というものは存在しません。

「訳す人間の数だけ答えがある」というのが翻訳本来の姿だと思います。

そして、時間の経過と共に内容理解が深まったり、意味の取り違えに気づいたりもするものだと考えています。

この和訳も現時点での訳者<ないんまいる>がこれでいいんじゃないかな?と思うバージョンです。あとで修正したくなるかもしれません。

そう感じたら、手直しして訳詞に反映した修正版動画をアップロードしていくつもりです。

こころより愛してやまないボブのために、そして彼が残した曲をもっと深く正確に知りたいと願うみなさんのために、少しでもクオリティが高い和訳を提供できればと考えています。

いただいたコメントを糧に前に進めたいと思います。フィードバックよろしく!

【noteについて】
動画アップロードと並行して、noteを使って歌詞に出てくる英語表現、意味がとらえにくい箇所、聖書からの引用、韻を踏んでいるパートなどについてわかる限り、曲ごとに解説していきます。そちらもぜひチェックしてみてください。
https://note.com/kind_acacia887/

【上記説明の最終更新日=2023年7月8日】

[Fair use]
This video is under Fair Use:
Copyright Disclaimer under section 107 of the Copyright Act 1976; Allowance is made for “Fair Use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

All rights and credit go directly to their rightful owners. No copyright infringement is intended.

[Mission statement]
This video is made for informational/educational purposes, this is, for sending out Bob Marley’s lyrics in Japanese translations produced by the channel administrator, a Japanese-English translator who began his professional career more than 30 years ago. The administrator launched this YouTube project, after feeling for many years that the Japanese translations of amazingly rich and insightful Bob Marley lyrics available to monolingual Japanese music lovers have been in questionable quality with a good number of errors made in transferring the meanings of original English words and phrases. Translated lyrics presented here are the administrator’s best efforts, which may still require future modifications. The channel administrator believes translation is a never-ending process. He seeks to keep improving his translations to do justice to Bob Marley songs he loves dearly. The administrator believe Bob’s immortal songs deserve better understanding only better translations can achieve.

#ボブマーリー
#和訳
#ナッティドレッド
#トーキンブルース
#歌詞動画
#レゲエ
#レゲエ名曲
#ルーツレゲエ
#bobmarley
#nattydread
#talkinblues
#translatedlyrics

コメント

コメントを取得中...

コントロール
設定